↵ 1 Samuel 24
1 Samuel 24:12

καὶ ἰδοὺ τὸ πτερύγιον τῆς διπλοΐδος σου ἐν τῇ χειρί μου, ἐγὼ ἀφῄρηκα τὸ πτερύγιον, καὶ οὐκ ἀπέκτανκά σε· καὶ γνῶθι καὶ ἴδε σήμερον, ὅτι οὐκ ἔστι κακία ἐν τῇ χειρί μου οὐδὲ ἀσέβεια καὶ ἀθέτησις, καὶ οὐχ ἡμάρτηκα εἰς σὲ, καὶ σὺ δεσμεύεις τὴν ψυχήν μου λαβεῖν αὐτήν.

  1. καὶ
    and
  2. ἰδοὺ
    behold
  3. τὸ
    the
  4. πτερύγιον
    pinnacle
    corner, hem
  5. τῆς
    of the
    the
  6. διπλοΐδος
    robe
    double cloak, cloak
  7. σου
    your
  8. ἐν
    in
  9. τῇ
    the
  10. χειρί
    hand
  11. μου
    my
  12.  
    ,
     
  13. ἐγὼ
    i
  14. ἀφῄρηκα
    have taken away
    i have removed
  15. τὸ
    the
  16. πτερύγιον
    pinnacle
    corner, hem
  17.  
    ,
     
  18. καὶ
    and
  19. οὐκ
    not
  20. ἀπέκτανκά
    i killed
  21. σε
    you
  22.  
    ·
     
  23. καὶ
    and
  24. γνῶθι
    know
  25. καὶ
    and
  26. ἴδε
    see
    behold
  27. σήμερον
    today
  28.  
    ,
     
  29. ὅτι
    that
    because
  30. οὐκ
    not
  31. ἔστι
    is
  32. κακία
    vice
    wickedness, evil
  33. ἐν
    in
  34. τῇ
    the
  35. χειρί
    hand
  36. μου
    my
  37. οὐδὲ
    nor
  38. ἀσέβεια
    impiety
  39. καὶ
    and
  40. ἀθέτησις
    transgression
  41.  
    ,
     
  42. καὶ
    and
  43. οὐχ
    not
  44. ἡμάρτηκα
    i have sinned
  45. εἰς
    into
    to
  46. σὲ
    you
  47.  
    ,
     
  48. καὶ
    and
  49. σὺ
    you
  50. δεσμεύεις
    bind
  51. τὴν
    the
  52. ψυχήν
    soul
  53. μου
    my
  54. λαβεῖν
    to take
  55. αὐτήν
    it
    her
  56.  
    .
     

And behold, the hem of your robe is in my hand. I have removed the hem, and I did not kill you. Know and see today that there is no evil in my hand, nor impiety and transgression, and I have not sinned against you, and yet you bind my soul to take it.