↵ Ezekiel 14 υἱὲ ἀνθρώπου, γῆ ἣ ἐὰν ἁμάρτῃ μοι τοῦ παραπεσεῖν παράπτωμα, καὶ ἐκτενῶ τὴν χεῖρά μου ἐπʼ αὐτὴν, καὶ συντρίψω αὐτῆς στήριγμα ἄρτου, καὶ ἐξαποστελῶ ἐπʼ αὐτὴν λιμὸν, καὶ ἐξαρῶ ἐξ αὐτῆς ἄνθρωπον καὶ κτήνη.
-
υἱὲ
son
-
ἀνθρώπου
of man
man
-
,
-
γῆ
land
earth
-
ἣ
the
or
-
ἐὰν
if
-
ἁμάρτῃ
sins
-
μοι
to me
-
τοῦ
of the
the
-
παραπεσεῖν
to have come by chance
to fall in with, to fall into
-
παράπτωμα
transgression
-
,
-
καὶ
and
-
ἐκτενῶ
i will stretch out
-
τὴν
the
-
χεῖρά
hand
-
μου
my
-
ἐπʼ
upon
-
αὐτὴν
it
her
-
,
-
καὶ
and
-
συντρίψω
i will break
-
αὐτῆς
her
of it
-
στήριγμα
support
-
ἄρτου
bread
of bread
-
,
-
καὶ
and
-
ἐξαποστελῶ
i will send out
i will send away
-
ἐπʼ
upon
-
αὐτὴν
it
her
-
λιμὸν
famine
-
,
-
καὶ
and
-
ἐξαρῶ
i will remove
-
ἐξ
from
out of
-
αὐτῆς
her
of it
-
ἄνθρωπον
man
-
καὶ
and
-
κτήνη
cattle
livestock
-
.
Son of man, if the land sins against me by falling into transgression, I will stretch out my hand upon it, and I will break its support of bread, and I will send out famine upon it, and I will remove from it man and cattle.