↵ Genesis 24 Καὶ ἔσται ἡ παρθένος ᾗ ἂν ἐγὼ εἴπω, ἐπίκλινον τὴν ὑδρίαν σου, ἵνα πίω, καὶ εἴπῃ μοι, πίε σύ, καὶ τὰς καμήλους σου ποτιῶ, ἕως ἂν παύσωνται πίνουσαι, ταύτην ἡτοίμασας τῷ παιδί σου τῷ Ἰσαάκ· καὶ ἐν τούτῳ γνώσομαι, ὅτι ἐποίησας ἔλεος μετὰ τοῦ κυρίου μου Ἁβραάμ.
-
Καὶ
And
-
ἔσται
will be
-
ἡ
the
or
-
παρθένος
virgin
-
ᾗ
the
or
-
ἂν
would
-
ἐγὼ
i
-
εἴπω
i say
-
,
-
ἐπίκλινον
incline
-
τὴν
the
-
ὑδρίαν
water jar
-
σου
your
-
,
-
ἵνα
so that
-
πίω
i drink
-
,
-
καὶ
and
-
εἴπῃ
he says
says, he should say
-
μοι
to me
-
,
-
πίε
drink
-
σύ
you
-
,
-
καὶ
and
-
τὰς
the
-
καμήλους
camels
-
σου
your
-
ποτιῶ
i will give to drink
i give to drink, will give to drink
-
,
-
ἕως
until
-
ἂν
would
-
παύσωνται
cease
they cease
-
πίνουσαι
drinking
-
,
-
ταύτην
this
-
ἡτοίμασας
you prepared
you have prepared
-
τῷ
the
to the
-
παιδί
child
youth, servant
-
σου
your
-
τῷ
the
to the
-
Ἰσαάκ
Isaac
-
·
-
καὶ
and
-
ἐν
in
-
τούτῳ
this
-
γνώσομαι
i will know
-
,
-
ὅτι
that
because
-
ἐποίησας
you did
you made
-
ἔλεος
mercy
-
μετὰ
with
after
-
τοῦ
of the
the
-
κυρίου
of the lord
lord
-
μου
my
-
Ἁβραάμ
Abraham
-
.
And the virgin to whom I say, Incline your water jar so that I may drink, and she says to me, Drink, and I will give your camels to drink until they cease drinking, this one you have prepared for your servant Isaac, and by this I will know that you have shown mercy to my lord Abraham.