↵ Gospel of John 15 οὐχ ὑμεῖς με ἐξελέξασθε, ἀλλ᾽ ἐγὼ ἐξελεξάμην ὑμᾶς, καὶ ἔθηκα ὑμᾶς ἵνα ὑμεῖς ὑπάγητε καὶ καρπὸν φέρητε, καὶ ὁ καρπὸς ὑμῶν μένῃ, ἵνα ὅ τι ἂν αἰτήσητε τὸν πατέρα ἐν τῷ ὀνόματί μου, δῷ ὑμῖν.
-
οὐχ
not
-
ὑμεῖς
you
-
με
me
-
ἐξελέξασθε
you chose
you have chosen, have chosen
-
,
-
ἀλλ᾽
but
-
ἐγὼ
i
-
ἐξελεξάμην
i chose
-
ὑμᾶς
you
-
,
-
καὶ
and
-
ἔθηκα
i placed
-
ὑμᾶς
you
-
ἵνα
so that
-
ὑμεῖς
you
-
ὑπάγητε
should go
-
καὶ
and
-
καρπὸν
fruit
-
φέρητε
you bring
you should bear, bear
-
,
-
καὶ
and
-
ὁ
the
-
καρπὸς
fruit
-
ὑμῶν
your
-
μένῃ
he may remain
remain
-
,
-
ἵνα
so that
-
ὅ
the
-
τι
what
something
-
ἂν
would
-
αἰτήσητε
you ask
-
τὸν
the
-
πατέρα
father
-
ἐν
in
-
τῷ
the
to the
-
ὀνόματί
name
-
μου
my
-
,
-
δῷ
gives
-
ὑμῖν
to you
-
.
You did not choose me, but I chose you and appointed you so that you should go and bear fruit, and your fruit should remain, so that whatever you ask the Father in my name, he may give to you.